Η συνθήκη παράδοσης της Κέρκυρας από τους Δημοκρατικούς Γάλλους στον Ναύαρχο Ουσακώφ
Άρθρο:La Clef du cabinet des souverains, 15 avril 1799, p. 2/8
Βενετία 9 Απριλίου 1799
Λάβαμε από την Τεργέστη τη συνθηκολόγηση της Κέρκυρας.
Ιδού το κείμενο:
“Οi Πολίτες Dufour, διοικητής ταξιαρχίας, Varèse, αξιωματικός του ναυτικού. Briche, επίτροπος της εκτελεστικής εξουσίας· και Grouvelle, βοηθός στρατοπέδου, διορισμένος από το πολεμικό συμβούλιο της Κέρκυρας ορίζουν, στο όνομα της Γαλλικής Δημοκρατίας , τα άρθρα της συνθηκολόγησης του τόπου και των οχυρών της Κέρκυρας, με τον αντιναύαρχο Ουσακώφ, και το Capitan Bey-Cadir-Bey, διοικητές της ρωσικής και τουρκικής συνδυασμένης μοίρας. Επιβιβάστηκαν στη ναυαρχίδα του Ρώσου Ναυάρχου και από κοινού, συμφώνησαν με τα ακόλουθα άρθρα, εκτός από την ήδη επικύρωση του Πολίτη Dubois, Γενικού Επιτρόπου της κυβέρνησης και του πολίτη Chabot, στρατηγού της μεραρχίας, που διοικεί τα νησιά του Λεβάντε
Ι. Οι Γάλλοι θα παραδώσουν στους Ρώσους και Τούρκους κομισάριους τη θέση της Κέρκυρας, όλα τα πυροβολικά, τα πυρομαχικά, τις προμήθειες και όλα τα άλλα δημόσια πράγματα που υπάρχουν τώρα στα οπλοστάσια και οι Ρώσοι και Τούρκοι κομισάριοι θα δώσουν απόδειξη.
II. Δύο μέρες μετά την υπογραφή της συνθηκολόγησης, η φρουρά θα βγει σε παράταξη στην Σπιανάδα, όπου θα καταθέσει τα όπλα και τις σημαίες, με εξαίρεση το γενικό επιτελείο και τους πολιτικούς και στρατιωτικούς, που θα κρατούν όπλα. Mετά τα συμμαχικά στρατεύματα θα έχουν καταλάβει τις θέσεις τους και οι Γάλλοι θα περάσουν στην ακρόπολη, όπου θα παραμείνουν μέχρι την επιβίβασή τους, που θα γίνει στο λιμάνι του Μανδρακίου. Ο γενικός επίτροπος και το επιτελείο θα έχουν ρωσική τιμητική φρουρά μέχρι την αποχώρησή τους.
ΙΙΙ. Η φρουρά θα μεταφερθεί στην Τουλόν με έξοδα των αμφοτέρων των μοιρών και θα συνοδευτεί από πολεμικά πλοία, αφού έδωσε τον λόγο της τιμής να μην φέρει όπλα για δεκαοκτώ μήνες εναντίον του αυτοκράτορα όλων των Ρώσων, της αυτής Μεγαλειότητας , ούτε εναντίον των συμμάχων τους, του βασιλιά της Αγγλίας, του βασιλιά των δύο Σικελιών, αν και δεν είναι παρόντες σύμμαχοι των δύο αυτοκρατοριών.
IV. Στο προηγούμενο άρθρο περιλαμβάνονται όλοι οι άλλοι Γάλλοι που απασχολούνται στη θέση της Κέρκυρας, πολιτικοί και στρατιωτικοί, καθώς και οι στρατιωτικοί και πολιτικοί αξιωματικοί, και τα πληρώματα του πλοίου Léanter, της κορβέτας le Brune και όλων των άλλων κτιρίων της Δημοκρατίας· και θα τους επιτρέπεται να μεταφέρουν, όπως όλα τα άτομα που συνθέτουν τη φρουρά της Κέρκυρας, όλα τα οικιακά είδη που τους ανήκουν ιδιαίτερα.
V. Περιλαμβάνονται επίσης και γίνονται δεκτοί στα ίδια πλεονεκτήματα των άρθρων III και IV όλοι οι Γάλλοι που αιχμαλωτίστηκαν κατά τη διάρκεια του αποκλεισμού και της πολιορκίας: μόνο αυτοί θα είναι υποχρεωμένοι να δώσουν τον λόγο τιμής τους να μην πάρουν πλέον τα όπλα κατά τη διάρκεια την πορεία αυτού του πολέμου κατά των συμβαλλομένων δυνάμεων, εκτός από την περίπτωση ανταλλαγής με τις δύο ρωσικές και τουρκικές αυτοκρατορίες.
VI. Θα παραχωρηθεί ένα πολεμικό πλοίο, το οποίο δεν θα είναι μικρότερου βεληνεκούς από είκοσι πυροβόλα, για τη μεταφορά του γενικού επιτρόπου, των στρατηγών και του επιτελείου.
VII. Θα επιβληθεί στη χώρα συνεισφορά εκατό χιλιάδων κορωνών για τα αλβανικά στρατεύματα, προκειμένου να αποτραπεί οποιαδήποτε εχθρότητα από την πλευρά τους
VIII. Χορηγείται γενική ανακωχή για πολιτικές απόψεις. Αυτοί που εγκαταλείπουν την Κέρκυρα μπορούν, εντός δύο μηνών, να πάνε όπου κρίνουν κατάλληλο.
IX.Οι Γάλλοι ασθενείς θα παραμείνουν στην Κέρκυρα μέχρι την πλήρη θεραπεία τους και θα αντιμετωπίζονται με ανθρωπιά. Θα μείνει μαζί τους ένας Γάλλος αξιωματικός, ο οποίος θα φροντίσει για τη υγεία τους και θα μεριμνά για τις ανάγκες τους με έξοδα της Γαλλικής Δημοκρατίας."